sexta-feira, 10 de setembro de 2010

Pokémon - Team Rocket

Na série Pokémon, os três principais antagonistas, o Team Rocket, apresentam-se sempre ao público com um lema, lema este que é dito em verso, o que o torna num pequeno poema. 

A versão standard do primeiro lema é assim em inglês:

  • Prepare for trouble!
  • And make it double!
  • To protect the world from devastation!
  • To unite all peoples within our nation!
  • To denounce the evils of truth and love!
  • To extend our reach to the stars above!
  • Jessie!
  • James!
  • Team Rocket blasts off at the speed of light!
  • Surrender now or prepare to fight!
  • Meowth! That's right!

Na dobragem portuguesa:

  • Preparar para azar!
  • E a dobrar!
  • Para proteger o mundo da devastação!
  • Para unir os povos da nossa nação!
  • Para denunciar os males da verdade e do amor!
  • Para conquistar todo o universo em redor!
  • Jessie!
  • E James!
  • O Team Rocket à velocidade da luz vai atacar!
  • Rendam-se agora ou preparem-se para lutar!
  • Isso mesmo! Meowth! 

Uma tradução bem conseguida, finalmente um "double trouble" bem traduzido, o lema todo está bastante fiel ao original e ao mesmo tempo rima, mantendo o seu sentido.

Alexandre Bettencourt, juntamente com a sua mãe, traduziu a versão standard do primeiro lema. 

Sem comentários:

Enviar um comentário